Förra vers Nästa vers |
Josua 21: 44 |
2000 Och Herren lät dem få fred på alla sidor, så som han med ed hade lovat deras fäder. Ingen av deras fiender kunde hålla stånd mot dem, Herren gav dem alla i deras våld. | reformationsbibeln Och Herren lät dem har ro på alla sidor, så som han med ed hade lovat deras fäder. Och ingen av deras fiender kunde stå emot dem, utan Herren gav alla fienderna i deras hand. | folkbibeln HERREN gav dem ro på alla sidor, så som han med ed hade lovat deras fäder. Ingen av deras fiender kunde stå dem emot, utan HERREN gav alla fienderna i deras hand. |
1917 Och HERREN lät dem hava ro på alla sidor, alldeles såsom han med ed hade lovat deras fäder; och ingen av deras fiender kunde stå dem emot, utan HERREN gav alla deras fiender i deras hand. | 1873 Och HERREN lät dem hafva ro för allom omkring dem, såsom han deras fäder svorit hade. Och ingen af deras fiendar stod emot dem; utan alla deras fiendar gaf HERREN i deras händer. | 1647 Chr 4 Oc HErren gaf dem rolighed trint omkring efter alt det / som hand hafde soorit deres Fædre /oc der bestood ingen mod dem af alle deres Fiender / Herren gaf alle deres Fiender i deres Haand. |
norska 1930 44 Og Herren lot dem ha ro på alle kanter, aldeles som han hadde tilsvoret deres fedre; og ingen av alle deres fiender kunde holde stand imot dem; alle deres fiender gav Herren i deres hånd. | Bibelen Guds Ord Herren gav dem ro rundt på alle kanter, slik Han hadde sverget for deres fedre. Ikke en eneste mann av alle fiendene deres kunne stå seg mot dem. Herren overgav alle fiendene deres i deres hånd. | King James version And the LORD gave them rest round about, according to all that he sware unto their fathers: and there stood not a man of all their enemies before them; the LORD delivered all their enemies into their hand. |