Förra vers Nästa vers |
Josua 22: 14 |
2000 Med honom följde tio ledare, en ledare från var och en av Israels stammar, var och en av dem sin familjs överhuvud i Israels ätter. | reformationsbibeln Och med honom tio ledare, en som var familjeöverhuvud för var och en av Israels stammar, och var och en var överhuvud för sina fäders hus bland Israels tusenden. | folkbibeln och med honom tio furstar, en för var stamfamilj inom Israels alla stammar. Var och en av dem var huvudman för sin familj inom Israels ätter. |
1917 och med honom tio hövdingar, en hövding för var stamfamilj inom Israels alla stammar; var och en av dem var huvudman för sin familj inom Israels ätter. | 1873 Och med honom tio öfversta Förstar ibland deras fäders hus, af hvarjo Israels slägt en. | 1647 Chr 4 Oc tj Fyrster med hannem / een Fyrste for hver Faders Huus for alle Jsraels Stammer / (Oc hver af dem var Øfvers i deres Fædres Huus for Jsraels Tusinde.) |
norska 1930 14 og sammen med ham ti høvdinger, én familiehøvding for hver av Israels stammer, og hver av dem var overhode for sin familie blandt Israels tusener. | Bibelen Guds Ord Ti høvdinger var sammen med ham, en fra hver av Israels stammer, en som var høvding for sin fars hus. Hver av dem var overhode for sin fars hus blant Israels tusener. | King James version And with him ten princes, of each chief house a prince throughout all the tribes of Israel; and each one was an head of the house of their fathers among the thousands of Israel. |