Förra vers Nästa vers |
Josua 24: 5 |
2000 Jag sände Mose och Aron, och jag slog Egypten med de tecken som jag gjorde där. Sedan förde jag er ut därifrån. | reformationsbibeln Sedan sände jag Mose och Aron och jag slog Egypten med plågor, som jag gjorde bland dem och därefter förde jag er ut. | folkbibeln Sedan sände jag Mose och Aron och slog Egypten med plågor som jag sände bland dem, och därefter förde jag er ut. |
1917 Sedan sände jag Mose och Aron och hemsökte Egypten med de gärningar jag där gjorde, och därefter förde jag eder ut. | 1873 Då sände jag Mose och Aaron, och plågade Egypten, såsom jag ibland dem gjort hafver. | 1647 Chr 4 Da sende jeg Mose oc Aaron / oc slog Ægypten / lige som jeg giorde der udi / oc siden førde jeg eder ud. |
norska 1930 5 Siden sendte jeg Moses og Aron, og jeg slo Egypten med plager, således som I vet jeg gjorde der; og derefter førte jeg eder ut. | Bibelen Guds Ord Jeg sendte også Moses og Aron, og Jeg plaget Egypt med det Jeg gjorde blant dem. Etterpå førte Jeg dere ut. | King James version I sent Moses also and Aaron, and I plagued Egypt, according to that which I did among them: and afterward I brought you out. |