Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Josua 24: 18


2000
Herren jagade undan alla folken för oss, även amoreerna som bodde i landet. Också vi vill tjäna Herren. Han är vår Gud.”
reformationsbibeln
Och Herren har drivit ut alla dessa folk för oss, också amoreerna som bodde i landet. Därför vill vi också tjäna Herren, för han är vår Gud.
folkbibeln
HERREN har jagat i väg alla dessa folk för oss, också amoreerna som bodde i landet. Också vi vill tjäna HERREN, för han är vår Gud."
1917
HERREN har förjagat för oss alla dessa folk, så ock amoréerna som bodde i landet. Därför vilja vi ock tjäna HERREN; ty an är vår Gud.”
1873
Och HERREN hafver utdrifvit för oss all de Amoreers folk, som bodde i landena; derföre vilje vi ock tjena HERRANOM; ty han är vår Gud.
1647 Chr 4
Oc HErren hafver udført alle Folck / end oc Emoritten / som boode i Landet for os : Vi ville oc tiene Herren / Thi hand er vor Gud.
norska 1930
18 og Herren drev ut for oss alle disse folk og de amoritter som bodde i landet. Også vi vil tjene Herren, for han er vår Gud.
Bibelen Guds Ord
Herren drev alle disse folkene bort fra vårt ansikt, sammen med amorittene som bodde i landet. Vi vil også tjene Herren, for Han er vår Gud."
King James version
And the LORD drave out from before us all the people, even the Amorites which dwelt in the land: therefore will we also serve the LORD; for he is our God.

danska vers