Förra vers Nästa vers |
Domarboken 1: 24 |
2000 fick spejarna se en man komma ut från staden. De sade till honom: ”Visa oss var vi kan ta oss in i staden, så skall vi skona dig.” | folkbibeln Då fick deras spejare se en man gå ut ur staden, och de sade till honom: "Visa oss var vi kan komma in i staden, så skall vi visa barmhärtighet mot dig.” | |
1917 Då fingo deras kunskapare se en man gå ut ur staden, och de sade till honom: ”Visa oss var vi kunna komma in i staden, så vilja vi sedan göra barmhärtighet med dig.” | 1873 Och hållarena fingo se en man gå utu staden, och sade till honom: Visa oss huru vi skole komma in i staden, så vilje vi göra barmhertighet med dig. | 1647 Chr 4 Oc Væcterne saae en Mand gaa af Staden / oc de sagde til hannem: Vjs os nu / hvor vi kunde komme i Staden / da ville vi bevjse dig Barmhiertighed. |
norska 1930 24 og speiderne fikk se en mann som gikk ut av byen, og de sa til ham: Vis oss hvor vi kan komme inn i byen! Så vil vi vise barmhjertighet mot dig. | Bibelen Guds Ord Da speiderne fikk se en mann som kom ut fra byen, sa de til ham: "Vis oss inngangen til byen, så skal vi vise deg barmhjertighet." | King James version And the spies saw a man come forth out of the city, and they said unto him, Show us, we pray thee, the entrance into the city, and we will show thee mercy. |