Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Domarboken 1: 24


2000
fick spejarna se en man komma ut från staden. De sade till honom: ”Visa oss var vi kan ta oss in i staden, så skall vi skona dig.”
folkbibeln
Då fick deras spejare se en man gå ut ur staden, och de sade till honom: "Visa oss var vi kan komma in i staden, så skall vi visa barmhärtighet mot dig.”
1917
Då fingo deras kunskapare se en man gå ut ur staden, och de sade till honom: ”Visa oss var vi kunna komma in i staden, så vilja vi sedan göra barmhärtighet med dig.”
1873
Och hållarena fingo se en man gå utu staden, och sade till honom: Visa oss huru vi skole komma in i staden, så vilje vi göra barmhertighet med dig.
1647 Chr 4
Oc Væcterne saae en Mand gaa af Staden / oc de sagde til hannem: Vjs os nu / hvor vi kunde komme i Staden / da ville vi bevjse dig Barmhiertighed.
norska 1930
24 og speiderne fikk se en mann som gikk ut av byen, og de sa til ham: Vis oss hvor vi kan komme inn i byen! Så vil vi vise barmhjertighet mot dig.
Bibelen Guds Ord
Da speiderne fikk se en mann som kom ut fra byen, sa de til ham: "Vis oss inngangen til byen, så skal vi vise deg barmhjertighet."
King James version
And the spies saw a man come forth out of the city, and they said unto him, Show us, we pray thee, the entrance into the city, and we will show thee mercy.

danska vers