Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Domarboken 1: 25


2000
Han visade var de kunde ta sig in. De högg ner invånarna men lät mannen och hela hans familj slippa undan.
folkbibeln
När han hade visat dem var de kunde ta sig in i staden, slog de invånarna där med svärd. Men den mannen och hela hans släkt lät de gå.
1917
När han sedan hade visat dem var de kunde komma in i staden, slog de stadens invånare med svärdsegg; men den mannen och hela hans släkt läto de gå.
1873
Och när han hade vist dem hvar de skulle komma in, slogo de staden med svärdsegg; men den mannen och all hans slägt läto de gå.
1647 Chr 4
Oc der hand hafde vjst dem hvor de skulde komme i Staden / da sloge de Staden med skarpe Sverd: Men den Mand oc alle hans Slect lode de gaa.
norska 1930
25 Og han viste dem hvor de kunde komme inn i byen, og de slo byen med sverdets egg; men mannen og hele hans slekt lot de gå.
Bibelen Guds Ord
Så viste han dem inngangen til byen, og de slo byen med sverdets egg. Men mannen og hele slekten hans lot de gå.
King James version
And when he showed them the entrance into the city, they smote the city with the edge of the sword; but they let go the man and all his family.

danska vers