Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Domarboken 2: 4


2000
När Herrens ängel sade detta till israeliterna började folket gråta och klaga.
folkbibeln
När HERRENS ängel hade sagt detta till alla Israels barn, brast de ut i gråt.
1917
När HERRENS ängel hade talat dessa ord till alla Israels barn, brast folket ut i gråt.
1873
Och då HERRANS Ängel dessa orden sagt hade till all Israels barn, hof folket sina röst upp, och gret;
1647 Chr 4
Oc dt skeede / der HErrens Engel hafde talit disse Ord til alle Jsraels Børn / da opløfte Folcket deres Røst / oc græde.
norska 1930
4 Og da Herrens engel talte disse ord til alle Israels barn, gråt folket høit.
Bibelen Guds Ord
Da Herrens Engel talte disse ordene til alle Israels barn, hevet folket sin røst og gråt.
King James version
And it came to pass, when the angel of the LORD spake these words unto all the children of Israel, that the people lifted up their voice, and wept.

danska vers