Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Domarboken 2: 21


2000
Därför skall jag inte längre driva bort något enda av de folk som fanns kvar då Josua dog.
folkbibeln
skall inte heller jag längre driva bort för dem ett enda av de folk som Josua lämnade efter sig när han dog.
1917
därför skall icke heller jag hädanefter fördriva för dem en enda man av de folk som Josua lämnade efter sig, när han dog;
1873
Så skall jag nu härefter ingen fördrifva af de Hedningar, som Josua återlefde, då han blef död;
1647 Chr 4
Da vil jeg oc her efter icke fordrifve nogen af Hedningene for dem / som Josua lood blifve / der hand døde:
norska 1930
21 så vil jeg heller ikke mere drive bort for dem noget av de folk som Josva lot tilbake da han døde.
Bibelen Guds Ord
skal heller ikke Jeg lenger drive noen bort fra deres ansikt, av de folkeslagene som Josva lot være igjen da han døde.
King James version
I also will not henceforth drive out any from before them of the nations which Joshua left when he died:

danska vers