Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Domarboken 3: 11


2000
Landet hade nu lugn och ro i fyrtio år. Därefter dog Otniel, Kenas son.
folkbibeln
Sedan hade landet ro i fyrtio år. Därefter dog Otniel, Kenas son.
1917
Och landet hade nu ro i fyrtio år; så dog Otniel, Kenas’ son.
1873
Så blef landet stilla i fyratio år; och Athniel, Kenas son, blef död.
1647 Chr 4
Da blef Landet rolig / fyrretive Aar / oc Othniel Kenas søn døde.
norska 1930
11 Og landet hadde ro i firti år; da døde Otniel, Kenas' sønn.
Bibelen Guds Ord
Så hadde landet ro i førti år. Deretter døde Otniel, Kenas' sønn.
King James version
And the land had rest forty years. And Othniel the son of Kenaz died.

danska vers