Förra vers Nästa vers |
Domarboken 4: 11 |
2000 Keniten Hever hade flyttat bort från de andra keniterna, ättlingarna till Moses svärfar Hovav, och hade nu satt upp sina tält ända fram till Besaanannims terebint i närheten av Kedesh. | folkbibeln Men keniten Heber hade skilt sig från de övriga keniterna, från ättlingarna till Moses svärfar Hobab, och han hade sina tältplatser ända till terebinten i Saannim vid Kedesh. | |
1917 Men kainéen Heber hade skilt sig från de övriga kainéerna, Hobabs, Moses svärfaders, barn; och han hade sina tältplatser ända till terebinten i Saannim vid Kedes. | 1873 Men Heber den Keniten var dragen ifrå de Keniter, ifrå Hobabs barn, Mose svågers, och hade uppslagit sin tjäll vid den eken Zaanaim invid Kedes. | 1647 Chr 4 Oc Heber den Keniter hafde skilt sig fra de Keniter / af Hobabs Mose Svogers børn /oc hafde opreist sit Pauluun indtil den Eeg Zaanaim som er hos Kedes. |
norska 1930 11 Men kenitten Heber hadde skilt sig fra kenittene, fra Hobabs, Moses' svogers barn; og han flyttet med sine telt like til Sa'ana'im-eken ved Kedes. | Bibelen Guds Ord Kenitten Heber, en av barna til Hobab, Moses' svoger, hadde skilt lag med kenittene og slått opp teltet sitt like ved terebinte-treet i Sa'anannim, som er like ved Kedesj. | King James version Now Heber the Kenite, which was of the children of Hobab the father in law of Moses, had severed himself from the Kenites, and pitched his tent unto the plain of Zaanaim, which is by Kedesh. |