Förra vers Nästa vers |
Domarboken 4: 12 |
2000 När Sisera fick veta att Barak, Avinoams son, hade marscherat upp på Tabor | folkbibeln När man berättade för Sisera att Barak, Abinoams son, hade dragit upp på berget Tabor, | |
1917 Och man berättade för Sisera att Barak, Abinoams son, hade dragit upp på berget Tabor. | 1873 Då vardt Sisera bådadt, att Barak, AbiNoams son, var dragen upp på det berget Thabor. | 1647 Chr 4 Da gafve de Siffere tilkiende / ad Barak Abinoams søn var reyst op paa det Bierg Thabor. |
norska 1930 12 Da Sisera fikk spurt at Barak, Abinoams sønn, hadde draget op på Tabor-fjellet, | Bibelen Guds Ord De meldte til Sisera at Barak, Abinoams sønn, hadde dratt opp til Tabor-fjellet. | King James version And they showed Sisera that Barak the son of Abinoam was gone up to mount Tabor. |