Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Markusevangeliet 10: 13


2000
Folk kom till honom med barn för att han skulle röra vid dem. Men lärjungarna visade bort dem.
reformationsbibeln
Och de bar fram barn till honom, för att han skulle röra vid dem, men lärjungarna tillrättavi sade dem som bar fram barnen.
folkbibeln
Man bar fram små barn till Jesus för att han skulle röra vid dem. Men lärjungarna visade bort dem.
1917
Och man bar fram barn till honom, för att han skulle röra vid dem; men lärjungarna visade bort dem.
1873
Och de hade barn till honom, att han skulle taga på dem; men Lärjungarna näpste dem, som dem fram hade.
1647 Chr 4
Oc de førde smaa Børn til hannem / ad hand skulde røre ved dem: Men Disciplene lode ilde paa dem / som baare dem frem.
norska 1930
13 Og de bar små barn til ham, forat han skulde røre ved dem; men disiplene truet dem som bar dem.
Bibelen Guds Ord
Så kom de til Ham med små barn for at Han skulle røre ved dem. Men disiplene truet dem som kom med dem.
King James version
And they brought young children to him, that he should touch them: and his disciples rebuked those that brought them.

danska vers      


10:13 TDG 233.6; UL 26.4
10:13, 14 RC 249.5
10:13 - 16 AH 273-5; CSW 55; CT 118, 179; DA 511-7; Ev 349-50; FE 161; GW 188, 207; MM 19; MH 38-44, 390; 2SM 262; 5BC 1096; Te 290; 4T 141-2; 5T 421; 9T 175; WM 116   info