Förra vers Nästa vers |
Domarboken 4: 17 |
2000 Sisera flydde till fots och kom till Jaels tält. Hon var keniten Hevers hustru, och Hasors kung Javin och keniten Hevers folk levde i god sämja. | folkbibeln Men Sisera hade flytt till fots till Jaels tält, hustru till keniten Heber, ty vänskap rådde mellan Jabin, kungen i Hasor, och keniten Hebers hus. | |
1917 Men Sisera hade under flykten styrt sina steg till Jaels, kainéen Hebers hustrus, tält; ty vänskap rådde mellan Jabin, konungen i Hasor, och kainéen Hebers hus. | 1873 Men Sisera flydde till fot in uti Jaels tjäll, Hebers den Kenitens hustrus; förty Konung Jabin i Hazor, och Hebers den Kenitens hus stodo i frid med hvarannan. | 1647 Chr 4 Men Siffera flyyde til Foods til Jaels Pauluun (som var) Hebers den Kenuters Hustru: Thi der var Fred imedlem Jabin / Kongen af Hazor / oc imedlem Heber den Keniters Huus. |
norska 1930 17 Sisera flyktet til fots til Jaels telt; hun var kenitten Hebers hustru, og der var fred mellem Jabin, kongen i Hasor, og kenitten Hebers hus. | Bibelen Guds Ord Men Sisera hadde flyktet til fots til teltet til Jael, kenitten Hebers hustru, for det var fred mellom Jabin, kongen i Hasor, og kenitten Hebers hus. | King James version Howbeit Sisera fled away on his feet to the tent of Jael the wife of Heber the Kenite: for there was peace between Jabin the king of Hazor and the house of Heber the Kenite. |