Förra vers Nästa vers |
Domarboken 4: 19 |
2000 ”Ge mig lite vatten”, bad han, ”jag är så törstig.” Hon öppnade en lägel med mjölk och gav honom att dricka. Sedan lade hon täcket över honom igen. | folkbibeln Han sade till henne: "Ge mig lite vatten att dricka för jag är törstig". Hon öppnade mjölkkärlet och gav honom att dricka och lade sedan över honom igen. | |
1917 Och han sade till henne: ”Giv mig litet vatten att dricka, ty jag är törstig.” Då öppnade hon mjölk- kärlet och gav honom att dricka och höljde sedan åter över honom. | 1873 Och han sade till henne: Kära, gif mig litet vatten till att dricka, ty mig törster. Då tog hon en bytto mjölk, och gaf honom dricka, och höljde på honom. | 1647 Chr 4 Oc hand sagde til hende. Kiere / gif mit lidt Vand ad dricke / thi jeg tørster: Da opllod hun et Melckekar / oc gaf hannem dricke /oc skiulte hannem. |
norska 1930 19 Og han sa til henne: Kjære, gi mig litt vann å drikke! Jeg er tørst. Da åpnet hun melkeflasken og lot ham drikke og dekket ham til. | Bibelen Guds Ord Så sa han til henne: "Jeg ber deg, gi meg litt vann å drikke, for jeg er tørst." Da åpnet hun en flaske med melk, gav ham å drikke og dekket ham til. | King James version And he said unto her, Give me, I pray thee, a little water to drink; for I am thirsty. And she opened a bottle of milk, and gave him drink, and covered him. |