Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Markusevangeliet 10: 14


2000
När Jesus såg det blev han förargad och sade: ”Låt barnen komma hit till mig och hindra dem inte: Guds rike tillhör sådana som de.
reformationsbibeln
Men när Jesus såg detta, blev han upprörd och sa till dem: Låt barnen komma till mig, och hindra dem inte, för sådana hör Guds rike till.
folkbibeln
När Jesus såg det blev han upprörd och sade till dem: "Låt barnen komma till mig och hindra dem inte! Ty Guds rike tillhör sådana.
1917
När Jesus såg detta, blev han misslynt och sade till dem: ”Låten barnen komma till mig, och förmenen dem det icke; ty Guds rike hör sådana till.
1873
Men när Jesus det såg, vardt han misslynt, och sade till dem: Låter barnen komma till mig, och förmener dem icke; ty sådana hörer Guds rike till.
1647 Chr 4
Men der JEsus det saa / blef hand fortørned / oc sagde til dem / lader de smaa Børn komme til mig / oc formeener dem icke / thi Guds Rige hører saadanne til.
norska 1930
14 Men da Jesus så det, blev han vred og sa til dem: La de små barn komme til mig, hindre dem ikke! for Guds rike hører sådanne til.
Bibelen Guds Ord
Men da Jesus så det, ble Han meget harm og sa til dem: "La de små barna komme til Meg, og hindre dem ikke! For Guds rike hører slike til.
King James version
But when Jesus saw it, he was much displeased, and said unto them, Suffer the little children to come unto me, and forbid them not: for of such is the kingdom of God.

danska vers      


10:13, 14 RC 249.5
10:13 - 16 AH 273-5; CSW 55; CT 118, 179; DA 511-7; Ev 349-50; FE 161; GW 188, 207; MM 19; MH 38-44, 390; 2SM 262; 5BC 1096; Te 290; 4T 141-2; 5T 421; 9T 175; WM 116
10:14 AG 287.1; HP 63.4; LHU 182.1; TMK 339.5; UL 92.4
10:14, 15 OHC 326.5   info