Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Domarboken 5: 13


2000
Då drog Israel ut som tappra män, Herrens folk som hjältar.
folkbibeln
Då satte folkets kvarleva de tappra till anförare, HERREN satte mig till anförare över hjältarna.
1917
Då satte folkets kvarleva de tappre till anförare, HERREN satte mig till anförare över hjältarna.
1873
Då vordo de förlåtne rådande öfver de mägtiga; HERREN vardt rådandes genom mig öfver de hjeltar.
1647 Chr 4
Da skal den ofver blefne regere ofver de mæctige iblant Folcket / HErren skal regere for mig iblant de Veldige.
norska 1930
13 Dengang lød det: Stig ned, du lille flokk, stig ned til heltene, du folk! Herre, stig ned og strid for mig blandt kjempene!
Bibelen Guds Ord
Så kom den lille resten ned, folket mot de fornemme. Herren kom ned til min hjelp mot de mektige.
King James version
Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty.

danska vers