Förra vers Nästa vers |
Domarboken 5: 13 |
2000 Då drog Israel ut som tappra män, Herrens folk som hjältar. | folkbibeln Då satte folkets kvarleva de tappra till anförare, HERREN satte mig till anförare över hjältarna. | |
1917 Då satte folkets kvarleva de tappre till anförare, HERREN satte mig till anförare över hjältarna. | 1873 Då vordo de förlåtne rådande öfver de mägtiga; HERREN vardt rådandes genom mig öfver de hjeltar. | 1647 Chr 4 Da skal den ofver blefne regere ofver de mæctige iblant Folcket / HErren skal regere for mig iblant de Veldige. |
norska 1930 13 Dengang lød det: Stig ned, du lille flokk, stig ned til heltene, du folk! Herre, stig ned og strid for mig blandt kjempene! | Bibelen Guds Ord Så kom den lille resten ned, folket mot de fornemme. Herren kom ned til min hjelp mot de mektige. | King James version Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty. |