Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Domarboken 5: 18


2000
Sebulons folk visade dödsförakt, liksom Naftali på höglänt fält.
folkbibeln
Men Sebulon var ett folk som föraktade döden, Naftali likaså, på stridsfältets höjder.
1917
Men Sebulon var ett folk som prisgav sitt liv åt döden, Naftali likaså, på stridsfältets höjder.
1873
Men Sebulons folk vågade sina själ i döden; Naphthali desslikes på höjdene af markene.
1647 Chr 4
Sebulons Folck sætte deres Siel i døden / od Nephthali paa det høye i Marcken.
norska 1930
18 Sebulon er et folk som ringeakter sitt liv inntil døden, likeså Naftali på sine fjell.
Bibelen Guds Ord
Sebulon er et folk som våget sitt liv like til døden. Det samme gjorde Naftali på slagmarkens høyder.
King James version
Zebulun and Naphtali were a people that jeoparded their lives unto the death in the high places of the field.

danska vers