Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Domarboken 5: 28


2000
Genom fönstret blickade Siseras mor, ropade ut genom gallret: ”Varför kommer inte hans vagn? Varför hörs inte hästarnas hovar?”
folkbibeln
Ut genom fönstret skådar Siseras moder, hon ropar ut genom gallret: "Varför dröjer hans vagn att komma? Varför hörs inte ljudet från hans vagnar?"
1917
Ut genom fönstret skådade hon och ropade, Siseras moder, ut genom gallret: ”Varför dröjer väl hans vagn att komma? Varför äro de så senfärdiga, hans vagnshästars fötter?”
1873
Sisera moder såg genom fenstret ut, och gret igenom gallren: Hvi förtöfvar hans vagn så länge, att han icke kommer? Hvi fördröja hans vagns hjul?
1647 Chr 4
Siffera Moder ud saa af Vinduret / oc raabte igiennem Splinderet / Hvi tøfver hans Vogn / ad komme? Hvi blifve hans Vognhjul saa tilbage?
norska 1930
28 Gjennem vinduet skuer hun og roper, Siseras mor, ut gjennem gitteret: Hvorfor venter hans vogn med å komme? Hvorfor dveler hans traveres skritt?
Bibelen Guds Ord
Siseras mor så gjennom vinduet, og ropte med skjærende røst gjennom gitteret: "Hvorfor går det så lenge før hans vogn kommer? Hvorfor drøyer det med lyden av hjulene fra hans vogn?"
King James version
The mother of Sisera looked out at a window, and cried through the lattice, Why is his chariot so long in coming? why tarry the wheels of his chariots?

danska vers