Förra vers Nästa vers |
Domarboken 6: 24 |
2000 Gideon byggde där ett altare åt Herren, och han kallade det ”Herren är trygghet”. Det står kvar än i dag i aviesriternas Ofra. | folkbibeln Då byggde Gideon ett altare där åt HERREN och kallade det HERREN är frid . Det finns kvar än i dag i det abiesritiska Ofra. | |
1917 Då byggde Gideon där ett altare åt HERREN och kallade det HERREN är frid; det finnes kvar ännu i dag i det abiesritiska Ofra. | 1873 Då byggde Gideon dersammastäds HERRANOM ett altare, och kallade det fridsens HERRE. Det står der ännu på denna dag, i Ophra, de Esriters faders. | 1647 Chr 4 Da bygde Gedeon HErren et Altere der / oc kaldede det / HErren (gifve) Fred (Det staar) end til paa denne Dag / det er endnu i Ophra / som hørde de Esriters Fader til. |
norska 1930 24 Da bygget Gideon der et alter for Herren og kalte det: Herren er fred. Det står ennu den dag idag i Abieser-ættens Ofra. | Bibelen Guds Ord Så bygde Gideon et alter for Herren der, og han kalte det "Herren er fred". Helt til denne dag står det der i abieserittenes Ofra. | King James version Then Gideon built an altar there unto the LORD, and called it Jehovahshalom: unto this day it is yet in Ophrah of the Abiezrites. |