Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Domarboken 7: 6


2000
De som förde händerna till munnen och lapade var trehundra man, resten lade sig på knä och drack.
folkbibeln
Då visade det sig att antalet av dem som hade läppjat av vattnet genom att med handen föra det till munnen var trehundra män. Alla de andra hade fallit ner på knä för att dricka vatten.
1917
Då befanns antalet av dem som hade läppjat av vattnet, genom att med handen föra det till munnen, vara tre hundra man; allt det övriga folket hade fallit ned på knä för att dricka vatten.
1873
Då var deras tal, som med munnen läppjat hade utu handene, trehundrade män; allt det andra folket hade fallit på knä och druckit.
1647 Chr 4
Da var deres tall / som hafde ladet af Haanden til deres Mund / tre hundrede Mand: Oc det andet Folck altsammen bøyede sig paa deres Knæ ad dricke. Da var deres Tall / som hafde labet af Haanden til deres Mund / tre hundrede Mand : Oc det andet Folck altsammen bøyede sig paa deres Knæ ad dricke Vand.
norska 1930
6 Og tallet på dem som lepjet med hånden til munnen, var tre hundre; men hele resten av folket la sig på kne og drakk av vannet.
Bibelen Guds Ord
Tallet på dem som lepjet ved å sette hånden for munnen, var tre hundre menn. Men alle de andre av folket la seg på kne for å drikke av vannet.
King James version
And the number of them that lapped, putting their hand to their mouth, were three hundred men: but all the rest of the people bowed down upon their knees to drink water.

danska vers