Förra vers Nästa vers |
Domarboken 8: 6 |
2000 Ledarna i Suckot svarade: ”Du tycks redan ha Sevach och Salmunna i ditt våld, eftersom vi skall hålla din här med bröd.” | folkbibeln Men ledarna i Suckot svarade: "Har du då redan Seba och Salmunna i din hand, eftersom vi skulle ge bröd åt din här?” | |
1917 Men de överste i Suckot svarade: ”Har du då redan Seba och Salmunna i ditt våld, eftersom du fordrar att vi skola giva bröd åt din här?” | 1873 Men de öfverste i Succoth sade: Äro Sebahs och Zalmunna händer allaredo i dina händer, att vi ju skole gifva dinom här bröd? | 1647 Chr 4 Men hver af de øfverste i Sochoth sagde: Ere de Sabah oc Zalmuna Haand nu i djn haand / ad vi skulle gifve djn Hær brød? |
norska 1930 6 Men høvdingene i Sukkot sa: Har du da alt Sebahs og Salmunnas hender i din hånd, så vi skulde gi din hær brød? | Bibelen Guds Ord Men lederne i Sukkot sa: "Har du allerede Sebah og Salmunna i din makt, siden vi skulle gi brød til hæren din?" | King James version And the princes of Succoth said, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in thine hand, that we should give bread unto thine army? |