Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Domarboken 8: 6


2000
Ledarna i Suckot svarade: ”Du tycks redan ha Sevach och Salmunna i ditt våld, eftersom vi skall hålla din här med bröd.”
folkbibeln
Men ledarna i Suckot svarade: "Har du då redan Seba och Salmunna i din hand, eftersom vi skulle ge bröd åt din här?”
1917
Men de överste i Suckot svarade: ”Har du då redan Seba och Salmunna i ditt våld, eftersom du fordrar att vi skola giva bröd åt din här?”
1873
Men de öfverste i Succoth sade: Äro Sebahs och Zalmunna händer allaredo i dina händer, att vi ju skole gifva dinom här bröd?
1647 Chr 4
Men hver af de øfverste i Sochoth sagde: Ere de Sabah oc Zalmuna Haand nu i djn haand / ad vi skulle gifve djn Hær brød?
norska 1930
6 Men høvdingene i Sukkot sa: Har du da alt Sebahs og Salmunnas hender i din hånd, så vi skulde gi din hær brød?
Bibelen Guds Ord
Men lederne i Sukkot sa: "Har du allerede Sebah og Salmunna i din makt, siden vi skulle gi brød til hæren din?"
King James version
And the princes of Succoth said, Are the hands of Zebah and Zalmunna now in thine hand, that we should give bread unto thine army?

danska vers