Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Domarboken 8: 22


2000
Israeliterna sade till Gideon: ”Härska över oss, du och din son och din sonson, du har räddat oss ur midjaniternas våld.”
folkbibeln
Israeliterna sade till Gideon: "Härska du över oss, och sedan också din son och din sonson, för du har räddat oss ur midjaniternas hand.”
1917
Och israeliterna sade till Gideon: ”Råd du över oss, och såsom du så ock sedan din son och din sonson; ty du har frälst oss ur Midjans hand.”
1873
Då sade till Gideon någre af Israel: Var herre öfver oss, du och din son, och dins sons son, efter du hafver frälst oss ifrå de Midianiters hand.
1647 Chr 4
Da sagde hver mand i Jsrael til Gedeon : Hersk ofver os / baade du oc djn Søn / oc dn Søns Søn / efterdi ad du hafver frelst os af de Madianiters haand.
norska 1930
22 Da sa Israels menn til Gideon: Hersk over oss, både du og din sønn og din sønnesønn! For du har frelst oss av midianittenes hånd.
Bibelen Guds Ord
Mennene i Israel sa til Gideon: "Du skal herske over oss, både du og din sønn og din sønnesønn. For du har frelst oss fra Midjans hånd."
King James version
Then the men of Israel said unto Gideon, Rule thou over us, both thou, and thy son, and thy son's son also: for thou hast delivered us from the hand of Midian.

danska vers