Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Markusevangeliet 10: 31


2000
Många som är sist skall bli först, och många som är först skall bli sist.”
reformationsbibeln
Men många som är de första ska bli de sista, och de sista de första.
folkbibeln
Men många som är de första skall bli de sista, och de som är de sista skall bli de första."
1917
Men många som äro de första skola bliva de sista, medan de sista bliva de första.”
1873
Men månge, de som de främste äro, varda de ytterste, och de ytterste de främste.
1647 Chr 4
Men mange skulle blifve de første / (som ere) de sidste. Oc de sidste / de første.
norska 1930
31 Men mange som er de første, skal bli de siste, og de siste de første.
Bibelen Guds Ord
Men mange som er de første skal bli de siste, og de siste de første."
King James version
But many that are first shall be last; and the last first.

danska vers      


10:28 - 31 COL 395-6; 2SG 243-5; 1T 510; 2T 495-6
10:31 CS 339; VSS 306.2   info