Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 10: 32 |
2000 De var nu på väg upp mot Jerusalem, och Jesus gick först. De var fyllda av bävan, och de andra som följde med var rädda. Då samlade han de tolv och talade om för dem vad som skulle hända med honom: | reformationsbibeln De var nu på väg upp till Jerusalem och Jesus gick före dem, och de var förvånade*. Och de som följde efter var rädda. Då samlade han till sig de tolv igen och började tala om för dem vad som skulle hända med honom: | folkbibeln De var nu på väg upp till Jerusalem, och Jesus gick före dem. De som följde honom var förskräckta och fyllda av fruktan. Då tog Jesus än en gång till sig de tolv och talade om för dem vad som skulle hända honom: |
1917 Och de voro på vägen upp till Jerusalem. Och Jesus gick före dem, och de gingo där bävande; och de som följde med dem voro uppfyllda av fruktan. Då tog han åter till sig de tolv och begynte tala till dem om vad som skulle övergå honom: | 1873 Och de voro på vägen, gångande upp till Jerusalem; och Jesus gick för dem, och de voro förskräckte, och gingo efter honom, fruktande sig. Så tog Jesus åter till sig de tolf, och begynte säga dem, hvad honom öfvergå skulle: | 1647 Chr 4 Men de vare paa Veyen / oc ginge op til Jerusalem: Oc JEsus gick for dem / oc de blefve forførdede / oc fulde hannem efter / oc befryctede sig. Oc JEsus toog atter de Tolf til sig / oc begynte ad sige dem / hvad hannem skulde vederfaris. |
norska 1930 32 Men de var på veien op til Jerusalem, og Jesus gikk foran dem, og de var forferdet, og de som fulgte med, fryktet. Og han tok atter de tolv til sig og begynte å si dem hvorledes det skulde gå ham: | Bibelen Guds Ord De var nå på veien for å gå opp til Jerusalem, og Jesus gikk først. De var forundret, og mens de fulgte etter, ble de redde. Da tok Han igjen de tolv til side og begynte å fortelle dem om alt som skulle skje med Ham: | King James version And they were in the way going up to Jerusalem; and Jesus went before them: and they were amazed; and as they followed, they were afraid. And he took again the twelve, and began to tell them what things should happen unto him, |
10:32 - 34 DA 547-8 info |