Förra vers Nästa vers |
Domarboken 10: 3 |
2000 Efter honom trädde Jair från Gilead fram. Han var domare i Israel i tjugotvå år. | folkbibeln Efter honom framträdde gileaditen Jair och var domare i Israel i tjugotvå år. | |
1917 Efter honom uppstod gileaditen Jair. Han var domare i Israel i tjugutvå år. | 1873 Efter honom kom upp Jair, en Gileadit, och han dömde Israel i tu och tjugu år. | 1647 Chr 4 Oc efter hannem opstood Jair den Gileaditer / oc dømte Jsrael to oc tive Aar. |
norska 1930 3 Efter ham stod gileaditten Ja'ir frem og dømte Israel i to og tyve år. | Bibelen Guds Ord Etter ham stod gileaditten Ja'ir fram. Han var dommer i Israel i tjueto år. | King James version And after him arose Jair, a Gileadite, and judged Israel twenty and two years. |