Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 10: 35 |
2000 Jakob och Johannes, Sebedaios söner, gick fram till honom och sade: ”Mästare, vi vill be dig om en sak.” – | reformationsbibeln Då gick Jakob och Johannes, Sebedeus söner, fram till honom och sa: Mästare, vi vill att du ska göra för oss vad än vi ber om. | folkbibeln Då gick Jakob och Johannes, Sebedeus söner, fram till Jesus och sade: "Mästare, vi vill att du ger oss vad vi ber dig om.” |
1917 Då trädde Jakob och Johannes, Sebedeus’ söner, fram till honom och sade till honom: ”Mästare, vi skulle vilja att du läte oss få vad vi nu tänka begära av dig.” | 1873 Då gingo till honom Jacobus och Johannes, Zebedei söner, och sade: Mästar, vi vilje att du gör oss hvad som helst vi bedje. | 1647 Chr 4 Da ginge Jacobus oc Johannes / Zebedæi Sønner / til hannem / oc sagde / Mestere / vi ville ad du skalt giøre os / det vi ville bede om. |
norska 1930 35 Da gikk Jakob og Johannes, Sebedeus' sønner, til ham og sa: Mester, vi vil gjerne at du skal gjøre for oss det vi ber dig om. | Bibelen Guds Ord Da kom Jakob og Johannes, Sebedeus-sønnene, til Ham og sa: "Mester, vi vil at Du skal gjøre for oss det vi ber om." | King James version And James and John, the sons of Zebedee, come unto him, saying, Master, we would that thou shouldest do for us whatsoever we shall desire. |
10:35 - 45 DA 548-51; SL 55-7 info |