Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 10: 38 |
2000 Jesus sade: ”Ni vet inte vad ni ber om. Kan ni dricka den bägare som jag dricker eller döpas med det dop som jag döps med?” | reformationsbibeln Men Jesus sa till dem: Ni vet inte vad ni begär. Kan ni dricka den bägare* som jag dricker, och döpas med det dop som jag döps med? | folkbibeln Jesus sade till dem: "Ni vet inte vad ni ber om. Kan ni dricka den kalk som jag dricker, eller döpas med det dop som jag kommer att döpas med?” |
1917 Men Jesus sade till dem: ”I veten icke vad I begären. Kunnen I dricka den kalk som jag dricker, eller genomgå det dop som jag genomgår?” | 1873 Men Jesus sade till dem: I veten icke hvad I bedjen; kunnen I dricka den kalken, som jag dricker; och döpas med den döpelsen, der jag med döpes? | 1647 Chr 4 Men JEsus sagde til dem / I vide icke / hvd I bede om. Kunde I dricke den kalck / som jeg dricker / oc døbes med den Daab / som jeg døbis med? |
norska 1930 38 Men Jesus sa til dem: I vet ikke hvad det er I ber om. Kan I drikke den kalk jeg drikker, eller døpes med den dåp jeg døpes med? | Bibelen Guds Ord Men Jesus sa til dem: "Dere vet ikke hva dere ber om. Er dere i stand til å drikke det beger som Jeg drikker, og bli døpt med den dåpen Jeg døpes med?" | King James version But Jesus said unto them, Ye know not what ye ask: can ye drink of the cup that I drink of? and be baptized with the baptism that I am baptized with? |
10:35 - 45 DA 548-51; SL 55-7 10:38 2SG 70, 252 info |