Förra vers Nästa vers |
Domarboken 13: 3 |
2000 Herrens ängel visade sig för henne och sade: ”Du är ofruktsam och har inga barn, men du kommer att bli havande och föda en son. | folkbibeln Men HERRENS ängel uppenbarade sig för hustrun och sade till henne: "Se, du är ofruktsam och har inte fött några barn, men du skall bli havande och föda en son. | |
1917 Men HERRENS ängel uppenbarade sig för hustrun och sade till henne: ”Se, du är ofruktsam och har icke fött några barn, men du skall bliva havande och föda en son. | 1873 Och HERRANS Ängel syntes hustrune, och sade till henne: Si, du äst ofruktsam, och föder intet; men du skall varda hafvandes, och föda en son. | 1647 Chr 4 Oc HErrens Engel aabenbaredis for Qvinden / oc sagde til hende: See nu / du est ufructsommelig / oc føder icke: Men du skalt blifve fructsommelig / oc føde en Søn. |
norska 1930 3 Og Herrens engel åpenbarte sig for kvinnen og sa til henne: Se, du er ufruktbar og har aldri hatt barn; men du skal bli fruktsommelig og føde en sønn. | Bibelen Guds Ord Herrens Engel viste Seg for kvinnen og sa til henne: "Se, du er ufruktbar og har aldri født barn. Men du skal bli med barn og føde en sønn. | King James version And the angel of the LORD appeared unto the woman, and said unto her, Behold now, thou art barren, and bearest not: but thou shalt conceive, and bear a son. |