Förra vers Nästa vers |
Domarboken 13: 25 |
2000 Herrens ande började ansätta honom vid Dans läger, mellan Sora och Eshtaol. | folkbibeln HERRENS Ande började verka på honom, medan han var i Dans läger mellan Sorga och Estaol. | |
1917 Och HERRENS Ande begynte att verka på honom, medan han var i Dans läger, mellan Sorga och Estaol. | 1873 Och HERRANS Ande begynte till att vara med honom, uti Dans lägre, emellan Zorga och Esthaol. | 1647 Chr 4 Oc HErrens Aand begynte ad drifve hennem i Dans Leyr / imedllem Zora oc Esthaol. |
norska 1930 25 Og Herrens Ånd begynte å drive ham, mens han var i Dans leir mellem Sora og Estaol. | Bibelen Guds Ord Ved Mahaneh-Dan, mellom Sora og Esjta'ol, var det Herrens Ånd begynte å føre ham. | King James version And the spirit of the LORD began to move him at times in the camp of Dan between Zorah and Eshtaol. |