Förra vers Nästa vers |
Domarboken 15: 17 |
2000 När han sagt detta slängde han käken ifrån sig. Platsen kallades sedan för Käkhöjden. | folkbibeln När han hade sagt detta, kastade han käken ifrån sig, och man kallade den platsen Ramat-Lehi.* | |
1917 När han hade sagt detta, kastade han käken ifrån sig. Och man kallade den platsen Ramat-Lehi. | 1873 Och då han det utsagt hade, kastade han kindbågan utu sine hand, och kallade det rummet RamathLehi. | 1647 Chr 4 Oc det skeede / der hand hafde sagt det ud / da kaste hand Kæften af sin Haand: Oc kaldede den sted Ramath Lehi. |
norska 1930 17 Og da han hadde sagt dette, kastet han kjevebenet fra sig; og siden kalte de dette sted Ramat-Leki. | Bibelen Guds Ord Da han var ferdig med å snakke, skjedde det at han kastet kjevebeinet fra seg og kalte stedet for Ramat-Leki. | King James version And it came to pass, when he had made an end of speaking, that he cast away the jawbone out of his hand, and called that place Ramathlehi. |