Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 10: 47 |
2000 Då han fick höra att det var Jesus från Nasaret började han ropa: ”Jesus, Davids son, förbarma dig över mig!” | reformationsbibeln Och när han hörde att det var Jesus från Nasaret, började han ropa och säga: Jesus, Davids Son, förbarma dig över mig. | folkbibeln Då han fick höra att det var Jesus från Nasaret som kom, började han ropa: "Jesus, Davids son, förbarma dig över mig!” |
1917 När denne hörde att det var Jesus från Nasaret, begynte han ropa och säga: ”Jesus, Davids son, förbarma dig över mig.” | 1873 Och när han hörde, att det var Jesus af Nazareth, begynte han ropa, och säga: Jesu, Davids Son, varkunna dig öfver mig. | 1647 Chr 4 Oc der hand hørde / ad det var JEsus Nazaræus / Da begynte hand ad raabe / oc sige / JEsu / du Davids Søn / forbarm dig ofvre mig. |
norska 1930 47 og da han hørte at det var Jesus fra Nasaret, begynte han å rope: Jesus, du Davids sønn! miskunn dig over mig! | Bibelen Guds Ord Og da han hørte at det var Jesus fra Nasaret som kom, begynte han å rope og si: "Jesus, Davids Sønn, miskunn Deg over meg!" | King James version And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, thou son of David, have mercy on me. |
10:46 - 52 Ev 553; 5BC 1111; SD 126; 2SG 202; 4T 355 10:47 DA 608 10:47, 48 TSB 144.4 info |