Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Domarboken 16: 5


2000
Filisteernas hövdingar kom till henne och sade: ”Locka honom att tala om var han får sin väldiga styrka ifrån och hur vi skall få makt över honom, så att vi kan binda och kuva honom. Du får elvahundra siklar silver av var och en av oss.”
folkbibeln
Filisteernas furstar kom då upp till henne och sade: "Locka honom att avslöja för dig var han får sin styrka ifrån, och hur vi skall få makt över honom, så att vi kan binda honom och kuva honom. Vi skall då var och en ge dig ettusenetthundra siklar silver.”
1917
Då kommo filistéernas hövdingar upp till henne och sade till henne: ”Locka honom till att uppenbara för dig varav det beror att han är så stark, och huru vi skola bliva honom övermäktiga, så att vi kunna binda honom och kuva honom; vi vilja då giva dig ett tusen ett hundra siklar silver var.”
1873
Upp till henne kommo de Philisteers Förstar, och sade till henne: Tala så vid honom, att du kan få se, hvarutinnan han sådana stor kraft hafver, och hvarmed vi kunne varda honom öfverhändige, så att vi finge bindan och tvingan; så vilje vi gifva dig hvar våra tusende och hundrade silfpenningar.
1647 Chr 4
Oc de Philisters Fyrster komme op til hende / oc sagde til hende: Tag hannem med ord / oc besee hvor udi hand hafver saadan stoor Styrcke / oc hvor med vi kunde blifve hannem mæctig / oc vi ville binde hannem / ad plage hannem: Oc vi ville gifve dig / hver tusinde oc hundrede Sølfpendinge.
norska 1930
5 Da kom filistrenes høvdinger op til henne og sa til henne: Lokk ham til å si dig hvori hans store styrke ligger, og hvorledes vi kan rå med ham og binde ham, så vi får bukt med ham! Så vil vi gi dig hver elleve hundre sekel sølv.
Bibelen Guds Ord
Lederne for filisterne kom opp til henne og sa til henne: "Lokk ham og finn ut hvor den store styrken hans ligger og hvordan vi kan få makt over ham, så vi kan binde ham og tvinge ham under oss. Da skal hver av oss gi deg elleve hundre sekel sølv."
King James version
And the lords of the Philistines came up unto her, and said unto her, Entice him, and see wherein his great strength lieth, and by what means we may prevail against him, that we may bind him to afflict him: and we will give thee every one of us eleven hundred pieces of silver.

danska vers