Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Domarboken 16: 25


2000
Och när folket fick se honom lovsjöng de sin gud: ”Vår gud har överlämnat vår fiende i vår hand, han som förhärjade landet och dräpte en mängd av de våra.”
folkbibeln
Och när folket såg honom, lovade de sin gud och sade: "Vår gud har gett vår fiende i vår hand, honom som ödelade vårt land och dödade så många av oss."
1917
Och när folket såg honom, lovade de likaledes sin gud och sade: ”Vår gud har givit vår fiende i vår hand honom som förödde vårt land och slog så många av oss ihjäl.”
1873
Sammalunda när folket såg honom, prisade de deras gud: ty de sade: Vår gud hafver gifvit vår fienda i våra händer, den vårt land förderfvade, och slog många af oss ihjäl.
1647 Chr 4
Disligest der Folcket saa hannem / lofvede de deres Gud / thi de sagde: Vor Gud hafver gifvit vor Fiender i vore Hænder / som fordærfvede vort Land / oc som sloo mange ihiel af os.
norska 1930
24 Og da folket fikk se ham, lovet de sin gud og sa: Vår gud har gitt vår fiende i vår hånd, han som herjet vårt land og slo så mange av oss ihjel.
Bibelen Guds Ord
Da folket fikk se ham, lovet de sin gud. For de sa: "Vår gud har overgitt vår fiende i vår hånd, han som ødela vårt land, og han som lot det bli mange døde hos oss."
King James version
And when the people saw him, they praised their god: for they said, Our god hath delivered into our hands our enemy, and the destroyer of our country, which slew many of us.

danska vers