Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Domarboken 17: 2


2000
Han sade till sin mor: ”De elvahundra siklarna silver som stals från dig – jag hörde själv när du uttalade förbannelsen – de pengarna har jag. Det var jag som tog dem, men nu lämnar jag tillbaka dem.” Hans mor svarade: ”Må Herren välsigna dig, min son!”
folkbibeln
Han sade till sin mor: "De ettusenetthundra silversiklarna som togs från dig och som du uttalade en förbannelse över till och med inför mina öron, de pengarna finns hos mig. Det var jag som tog dem." Då sade hans mor: "HERREN välsigne dig, min son!”
1917
Denne sade till sin moder: ”De ett tusen ett hundra silversiklar som blevo dig fråntagna, och för vilkas skull du uttalade en förbannelse, som jag själv hörde, se, de penningarna finnas hos mig. Det var jag som tog dem.” Då sade hans moder: ”Välsignad vare du, min son, av HERREN!”
1873
Han sade till sina moder: De tusende och hundrade silfpenningar, som äro tagne ifrå dig, och som du svorit öfver, och sagt för min öron, si, de samma penningar äro när mig; jag hafver tagit dem till mig. Då sade hans moder: Välsignad vare min son HERRANOM.
1647 Chr 4
Oc hand sagde til sin Moder: De tusinde oc hundrede Sølfpendinge / som ere tagne fra dig / om hvilcke du bandede end oc i mjn paahør : See / de Pendinge ere hos mig / jeg hafver tagit dem: Da sagde hans Moder / Velsignet være du mjn Søn for HErren.
norska 1930
2 Han sa til sin mor: De elleve hundre sekel sølv som blev tatt fra dig, og som du har uttalt forbannelse over, så også jeg hørte på det - disse penger er hos mig; det er jeg som har tatt dem. Da sa hans mor: Velsignet være du, min sønn, av Herren!
Bibelen Guds Ord
Han sa til sin mor: "De elleve hundre sekel sølv som ble tatt fra deg, og som du la en forbannelse over så til og med jeg hørte det, se, dette sølvet er hos meg. Jeg tok det." Og hans mor sa: "Vær du bare velsignet av Herren, min sønn!"
King James version
And he said unto his mother, The eleven hundred shekels of silver that were taken from thee, about which thou cursedst, and spakest of also in mine ears, behold, the silver is with me; I took it. And his mother said, Blessed be thou of the LORD, my son.

danska vers