Förra vers Nästa vers |
Domarboken 17: 7 |
2000 I Betlehem i Juda bodde en ung man som var levit och hade vistats där en tid. | folkbibeln I Betlehem i Juda levde då en ung man av Juda släkt. Han var levit och bodde där som främling. | |
1917 I Bet-Lehem i Juda levde då en ung man av Juda släkt; han var levit och bodde där såsom främling. | 1873 Men en ung man var på den tiden af BethLehem Juda, ibland Juda slägte, och han var en Levit, och var dersammastäds främmande. | 1647 Chr 4 Oc der var en ung Persoon af Bethlehem Juda / af Juda Slect / hvilcken der var en Levit / oc var der fremmed. |
norska 1930 7 Der var en ung mann fra Betlehem i Juda; han var en levitt av dem som hørte til i Juda stamme, og der bodde han som fremmed. | Bibelen Guds Ord Det var en ung mann fra Betlehem i Juda, som tilhørte Judas ætt. Han var en levitt, og han bodde der som fremmed. | King James version And there was a young man out of Bethlehemjudah of the family of Judah, who was a Levite, and he sojourned there. |