Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Domarboken 18: 29


2000
De kallade staden för Dan efter sin anfader Dan, som var son till Israel; tidigare hette staden Lajish.
folkbibeln
De kallade staden Dan efter sin fader Dan, som var son till Israel. Tidigare hette staden Lais.
1917
Och de gåvo staden namnet Dan efter sin fader Dan, som var son till Israel; förut hade staden hetat Lais.
1873
Och kallade honom Dan, efter sins faders Dans namn, hvilken af Israel född var; och staden het tillförene Lais.
1647 Chr 4
Oc kalded Stadens Nafn Dan / efter Dans deres Faders nafn / som var født Jsrael / men Stadens Nafn var først Lais.
norska 1930
29 Og de kalte byen Dan efter sin stamfar Dan, Israels sønn; før het den La'is.
Bibelen Guds Ord
Byen kalte de med navnet Dan etter navnet på sin stamfar Dan, som ble født som sønn av Israel. Men tidligere var Lajisj navnet på byen.
King James version
And they called the name of the city Dan, after the name of Dan their father, who was born unto Israel: howbeit the name of the city was Laish at the first.

danska vers