Förra vers Nästa vers |
Domarboken 18: 31 |
2000 De ställde alltså upp den gudabild som Mika hade gjort, och den stod kvar lika länge som Guds tempel fanns i Shilo. | folkbibeln De ställde upp åt sig den utskurna gudabild som Mika hade gjort, och den var kvar hela den tid Guds hus var i Silo. | |
1917 De ställde upp åt sig den skurna gudabild som Mika hade gjort, och de hade denna kvar under hela den tid Guds hus var i Silo. | 1873 Och satte alltså ibland sig det Micha beläte, som han gjort hade, så länge som Guds hus var i Silo. | 1647 Chr 4 Saa sætte de iblant sig Micha udskaaret Billede / som hand hafde giort / alle de Dage der Guds Huus var i Silo. |
norska 1930 31 Det utskårne billede som Mika hadde gjort, hadde de stående hos sig hele den tid Guds hus var i Silo. | Bibelen Guds Ord Det utskårne bildet som Mika hadde laget, satte de opp hos seg. Slik stod det så lenge Guds hus var i Sjilo. | King James version And they set them up Micah's graven image, which he made, all the time that the house of God was in Shiloh. |