Förra vers Nästa vers |
Domarboken 19: 7 |
2000 Mannen var resklar, men på sin svärfars enträgna bön stannade han en natt till. | folkbibeln När mannen ändå gjorde sig klar att resa, bad hans svärfar honom så enträget att han stannade där ännu en natt. | |
1917 Och när mannen ändå gjorde sig redo att resa, bad hans svärfader honom så enträget, att han ännu en gång stannade kvar där över natten. | 1873 Men mannen stod upp, och ville färdas, men hans svär nödgade honom, så att han blef den nattena der. | 1647 Chr 4 Oc Manden stood op / ade reyse / oc hans Svoger nødde hannem / oc hand vende om oc blef der om Natten. |
norska 1930 7 Og da mannen reiste sig og vilde ta avsted, nødde svigerfaren ham, så han gav efter og blev der natten over. | Bibelen Guds Ord Da mannen reiste seg for å dra, nødet svigerfaren ham. Så han ble igjen og tilbrakte natten der. | King James version And when the man rose up to depart, his father in law urged him: therefore he lodged there again. |