Förra vers Nästa vers |
Domarboken 19: 13 |
2000 Han sade till sin tjänare: ”Vi hinner fram till någon annan plats, vi kan stanna över natten i Giva eller Rama.” | folkbibeln Han sade vidare till sin tjänare: "Kom, låt oss försöka hinna fram till Gibea eller Rama och övernatta på en av de platserna.” | |
1917 Och han sade ytterligare till sin tjänare: ”Kom, låt oss försöka hinna fram till en av orterna här och stanna över natten i Gibea eller Rama.” | 1873 Och sade till sin dräng: Gack uppå, att vi måge komma någorstäds till nattena, antingen i Gibea eller i Ramah. | 1647 Chr 4 Oc hand sagde til sin Dreng: Gack / oc vi ville komme fræm til een af Stæderne / oc blifve i Nat udi Gibea eller i Rama. |
norska 1930 13 Så sa han til drengen: Kom, la oss se til å nå en av de andre byer og bli natten over i Gibea eller Rama! | Bibelen Guds Ord Så sa han til tjeneren sin: "Kom, la oss ta oss inn til et av disse stedene og overnatte i Gibea eller i Rama." | King James version And he said unto his servant, Come, and let us draw near to one of these places to lodge all night, in Gibeah, or in Ramah. |