Förra vers Nästa vers |
Domarboken 19: 17 |
2000 Den gamle fick se den resande där på torget och frågade: ”Vart skall du, och var kommer du ifrån?” | folkbibeln När han fick syn på den vägfarande mannen på den öppna platsen i staden, sade han: "Vart skall du resa, och varifrån kommer du?” | |
1917 När denne nu lyfte upp sina ögon, fick han se den vägfarande mannen på den öppna platsen i staden. Då sade den gamle mannen: ”Vart skall du resa, och varifrån kommer du?” | 1873 Och då han upplyfte sin ögon, såg han den främmande mannen på gatone, och sade till honom: Hvart vill du? Och hvadan kommer du? | 1647 Chr 4 Oc der hand opløfte sine Øyne / oc saa den veyfarnde Mand paa Stadsens Gade / Sagde den gamle Mand : Hvort vil du hen? Oc hvæden kommer du? |
norska 1930 17 Da han så op, fikk han øie på den veifarende mann på byens gate. Da sa den gamle mann: Hvor skal du hen, og hvor kommer du fra? | Bibelen Guds Ord Da han løftet blikket, så han den reisende på den åpne plassen i byen. Den gamle mannen sa: "Hvor skal du, og hvor kommer du fra?" | King James version And when he had lifted up his eyes, he saw a wayfaring man in the street of the city: and the old man said, Whither goest thou? and whence comest thou? |