Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Domarboken 19: 21


2000
Han tog honom med sig hem och fodrade åsnorna. Och de tvättade fötterna, och de åt och drack.
folkbibeln
Så förde han honom in i sitt hus och gav åsnorna foder. Och när de hade tvättat sina fötter, åt de och drack.
1917
Därefter förde han honom till sitt hus och fodrade åsnorna. Och sedan de hade tvått sina fötter, åto de och drucko.
1873
Och han hade honom i sitt hus, och gaf åsnomen foder; och de tvådde sina fötter, och åto och drucko.
1647 Chr 4
Oc hand lidde hannem i sit Huus / oc gaf hans Asne Foder / oc de toede deres Fødder oc aade oc drucke.
norska 1930
21 Så førte han ham inn i sitt hus og blandet fôr for asenene, og de tvettet sine føtter og åt og drakk.
Bibelen Guds Ord
Så tok han ham med inn i huset sitt, og han gav eslene fôr. Og de vasket føttene sine og spiste og drakk.
King James version
So he brought him into his house, and gave provender unto the asses: and they washed their feet, and did eat and drink.

danska vers