Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 11: 5 |
2000 Några av dem som stod där frågade: ”Vad gör ni? Tar ni åsnan?” | reformationsbibeln Och några som stod där sa till dem: Vad gör ni, löser ni åsnefölet? | folkbibeln Några av dem som stod där frågade: "Vad menar ni med att lösa fölet?” |
1917 Och några som stodo där bredvid sade till dem: ”Vad gören I? Varför lösen I fålen?” | 1873 Och somlige, som der stodo, sade till dem: Hvad gören I, att I lösen fålan? | 1647 Chr 4 Oc nogle som der stode / sgade til dem / Hvad giøre j ad j løse Føllet? |
norska 1930 5 Og nogen av dem som stod der, sa til dem: Hvad er det I gjør? løser I folen? | Bibelen Guds Ord Men noen av dem som stod der, sa til dem: "Hva er det dere gjør? Løser dere eselfolen?" | King James version And certain of them that stood there said unto them, What do ye, loosing the colt? |
11:1 - 11 DA 569-79, 743; EW 109-10; LS 62-3; SR 370, 372 info |