Förra vers Nästa vers |
Domarboken 20: 2 |
2000 Hövdingarna för folket, alla Israels stammar, infann sig när Guds folk kom samman, 400000 väpnade män till fots. | folkbibeln De ledande bland allt folket, alla Israels stammar, trädde fram i Guds församling: 400.000 man till fots, beväpnade med svärd.400.000 man till fots, beväpnade med svärd. | |
1917 Och de förnämsta i hela folket alla Israels stammar, trädde fram i Guds folks församling: fyra hundra tusen svärdbeväpnade mån till fots. | 1873 Och gingo tillhopa utaf alla vrår, all folk af all Israels slägte i Guds menighet, fyrahundradetusend män till fot, som svärd utdrogo. | 1647 Chr 4 Oc de yderste af alt Folcket / ja alle Jsraels Slecter / stoode i Guds Folckis Forsamling / fire hundrede tusinde Mænd til Foods / som uddroge Sverd. |
norska 1930 2 Og høvdingene for hele folket, for alle Israels stammer, stilte sig frem for Guds folks forsamling, som var fire hundre tusen mann fotfolk, væbnet med sverd. | Bibelen Guds Ord Overhodene for hele folket, for alle stammene i Israel, stilte seg fram i Guds folks forsamling. Det var fire hundre tusen fotsoldater som kunne trekke sverdet. | King James version And the chief of all the people, even of all the tribes of Israel, presented themselves in the assembly of the people of God, four hundred thousand footmen that drew sword. |