Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 11: 7 |
2000 De ledde åsnan till Jesus och lade sina mantlar på den, och han satte sig upp på den. | reformationsbibeln Och de ledde fölet till Jesus och lade sina kläder på det, och han satte sig upp på det. | folkbibeln De ledde åsnefölet till Jesus och lade sina mantlar på det, och han satt upp. |
1917 Och de förde fålen till Jesus och lade sina mantlar på den, och han satte sig upp på den. | 1873 Och de hade fålan till Jesum, och kastade sin kläder på honom; och han satte sig deruppå. | 1647 Chr 4 Oc de førde Føllet til JEsum / oc lagde deres Klæder der paa / oc hand sætte sig der paa. |
norska 1930 7 Og de førte folen til Jesus, og la sine klær på den; og han satte sig på den. | Bibelen Guds Ord Så kom de med eselfolen til Jesus og bredte klærne sine på den, og Han satte seg på den. | King James version And they brought the colt to Jesus, and cast their garments on him; and he sat upon him. |
11:1 - 11 DA 569-79, 743; EW 109-10; LS 62-3; SR 370, 372 info |