Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Markusevangeliet 11: 8


2000
Och många bredde ut sina mantlar på vägen, andra strödde ut löv som de tog från träden runt om.
reformationsbibeln
Och många bredde ut sina kläder på vägen, andra skar kvistar av träden och strödde dem på vägen.
folkbibeln
Och många bredde ut sina mantlar på vägen. Andra skar av kvistar ute på fälten och strödde på vägen.
1917
Och många bredde ut sina mantlar på vägen, andra åter skuro av kvistar och löv på fälten och strödde på vägen.
1873
Och månge bredde sin kläder på vägen; och somlige skåro qvistar af trän, och strödde på vägen.
1647 Chr 4
Men mange beridde deres Klæder paa Veyen: Men andre hugge Greene af Træerne / oc strødde (dem) paa Veyen.
norska 1930
8 Og mange bredte sine klær på veien, andre løvkvister, som de hadde hugget på markene.
Bibelen Guds Ord
Mange la klærne sine utover på veien, og andre hogg løvgrener av trærne og spredte dem på veien.
King James version
And many spread their garments in the way: and others cut down branches off the trees, and strowed them in the way.

danska vers      


11:1 - 11 DA 569-79, 743; EW 109-10; LS 62-3; SR 370, 372   info