Förra vers Nästa vers |
Markusevangeliet 11: 9 |
2000 Och de som gick före och de som följde efter ropade: ”Hosianna! Välsignad är han som kommer i Herrens namn. | reformationsbibeln Och de som gick före och de som följde efter ropade och sa: Hosianna, välsignad är han som kommer i Herrens namn. | folkbibeln Och de som gick före och de som följde efter ropade: "Hosianna!* Välsignad är han som kommer i Herrens namn. |
1917 Och de som gingo före och de som följde efter ropade: ”Hosianna! Välsignad vare han som kommer, i Herrens namn. | 1873 Och de der föregingo, och der efterföljde, ropade, och sade: Hosianna! välsignad vare den, som kommer i Herrans Namn. | 1647 Chr 4 Oc de som ginge for / oc de som fulde efter / raabte / oc sagde / Hosanna. Lofved være den som kommer i HErrens Nafn. |
norska 1930 9 Og de som gikk foran, og de som fulgte efter, ropte: Hosianna! Velsignet være han som kommer i Herrens navn! | Bibelen Guds Ord Både de som gikk foran, og de som fulgte etter, ropte og sa: "Hosianna! Velsignet være Han som kommer i Herrens navn! | King James version And they that went before, and they that followed, cried, saying, Hosanna; Blessed is he that cometh in the name of the Lord: |
11:1 - 11 DA 569-79, 743; EW 109-10; LS 62-3; SR 370, 372 11:9 EW 179; 6T 203 info |