Förra vers Nästa vers |
Rut 1: 5 |
2000 dog också Machlon och Kiljon, så att Noomi stod helt ensam, utan söner och utan man. | folkbibeln När de hade bott där ungefär tio år, dog också de båda sönerna, Mahlon och Kiljon, och kvinnan blev ensam kvar, utan söner och utan man. | |
1917 Och sedan de hade bott där vid pass tio år, dogo också de båda, Mahelon och Kiljon; men kvinnan levde kvar efter sina båda söner och sin man. | 1873 Och som de hade bott der i tio år, blefvo de både döde, Mahlon och Chilion, så att qvinnan var qvar efter båda sina söner och sin man. | 1647 Chr 4 Da døde oc de begge / Mahion oc EhilJon / oc Qvinden blef igien efter hendis tvende Sønner oc efter hendis Mand. |
norska 1930 5 Da døde også begge sønnene, Mahlon og Kiljon; og kvinnen var tilbake efter sine to sønner og efter sin mann. | Bibelen Guds Ord Så døde også begge de, både Maklon og Kiljon. Slik overlevde kvinnen både sine to sønner og sin mann. | King James version And Mahlon and Chilion died also both of them; and the woman was left of her two sons and her husband. |