Förra vers Nästa vers |
Rut 1: 18 |
2000 Då Noomi såg att Rut var fast besluten att följa henne talade hon inte mer om saken. | folkbibeln När hon såg att Rut var fast besluten att gå med henne, talade hon inte mer med henne om det. | |
1917 Då hon nu såg att denna stod fast i sitt beslut att gå med henne, upphörde hon att tala därom med henne. | 1873 Som hon nu såg, att hon stod fast i det sinnet, att hon ville följa henne, vände hon åter att tala mer derom med henne. | 1647 Chr 4 Der hun nu saa / ad hun hafde fattit i Sinde ad gaa med hende / da lood hun af ad tale til hende. |
norska 1930 18 Da No'omi så at hun var fast i sitt forsett om å gå med henne, holdt hun op med å tale til henne om det. | Bibelen Guds Ord Da hun så at hun var fast bestemt på å gå med henne, holdt hun opp med å snakke til henne. | King James version When she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her. |