Förra vers Nästa vers |
Rut 2: 1 |
2000 Noomi hade en anförvant på sin makes sida, en förmögen och betydande man av samma släkt som Elimelek. Han hette Boas. | folkbibeln Noomi hade en släkting på sin mans sida, en mäktig man av Elimeleks släkt. Hans namn var Boas. | |
1917 Men Noomi hade en frände på sin mans sida, en rik man av Elimeleks släkt, vid namn Boas. | 1873 Och der var en man, Naemis mans frände af EliMelechs slägt, benämnd Boas; och var en ärlig man. | 1647 Chr 4 II.Capitel. OC der var een som hørde Naomi hendis Mand til / en stattelig Mand af Eli Melechs Slect / oc hans Nafn var Boas. |
norska 1930 2 No'omi hadde en frende på sin manns side, en mektig mann av Elimeleks slekt, som hette Boas. | Bibelen Guds Ord No'omis mann hadde en slektning, en mann med stor rikdom. Han hørte til Elimeleks ætt. Navnet hans var Boas. | King James version And Naomi had a kinsman of her husband's, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech; and his name was Boaz. |