Förstesidan

Förra vers                                                                                        Nästa vers

Rut 2: 17


2000
Så samlade Rut ax på åkern ända till aftonen, och sedan klappade hon ut vad hon hade plockat. Det blev ungefär en efa korn,
folkbibeln
Hon plockade ax på åkern ända till kvällen. När hon klappade ut det som hon hade plockat, var det ungefär en efa korn.
1917
Så plockade hon ax på åkern ända till aftonen; och när hon klappade ut det som hon hade plockat, var det vid pass en efa korn.
1873
Så hemtade hon på åkrenom allt intill aftonen; och det hon upphemtat hade, tröskade hon, och det var vid ett epha bjugg;
1647 Chr 4
Saa sanckede hun op paa Marcken den indtil Aften / oc sloo det af / som hun hafde sanckit op / oc det var ved en Epha Byg.
norska 1930
17 Så sanket hun aks på akeren like til aftenen, og da hun banket ut det hun hadde sanket, var det omkring en efa bygg.
Bibelen Guds Ord
Så samlet hun aks på åkeren helt til om kvelden. Hun banket ut det hun hadde samlet, og det var omkring en efa bygg.
King James version
So she gleaned in the field until even, and beat out that she had gleaned: and it was about an ephah of barley.

danska vers